Ρωσική Ομοσπονδία – Το νησί του αύριο

Τα σύνορα μεταξύ της Ρωσικής Ομοσπονδίας και των Ηνωμένων Πολιτειών Αμερικής περνούν ανάμεσα στα νησιά του Διομήδη. Τα νησιά αυτά βρίσκονται στη μέση του Βερέγγειου πορθμού που χωρίζει την Σιβηρία από την Αλάσκα. Όταν στις 16 Αυγούστου του 1728 ο Δανός θαλασσοπόρος Βίτους Μπέρινγκ έφτασε στον Βερέγγειου πορθμό, όπως ονομάστηκε αργότερα από το επώνυμό του, παρατήρησε δύο μικρά νησιά, τα οποία ονόμασε νησιά του Διομήδη, λόγω του ότι τη μέρα εκείνη γιορτάζε ο Άγιος Διομήδης.

Τα δύο αυτά νησιά καταγράφηκαν στους χάρτες ως τα νησιά του Διομήδη.

Ο “Μεγάλος Διομήδης” ανήκει στη Ρωσική Ομοσπονδία. Στο νησί αυτό βρίσκεται ένα μεθοριακό φυλάκιο και ένας μετεωρολογικός σταθμός. Το νησί “Μικρός Διομήδης”, ανήκει στις ΗΠΑ καθώς παραχωρήθηκε από τη ρωσική αυτοκρατορία μαζί με την Αλάσκα το 1875, στα πλαίσια της συμφωνίας για τη πώληση της  Αλάσκας στις ΗΠΑ. Στο νησί αυτό ζουν γύρω στα 100 άτομα που ανήκουν στη φυλή Ινγκαλίκ και ασχολούνται με την αλιεία.

Τα δύο αυτά νησιά έχουν απόσταση μεταξύ τους μόνο 3,8 χιλιομέτρα όμως αποτελούν τη συνοριακή γραμμή που οριοθετεί την εδαφική δικαιοδοσία της Ρωσικής Ομοσπονδίας και των Ηνωμένων Πολιτειων της Αμερικής. Ανάμεσά τους όμως δεν περνούν μόνο τα σύνορα που καθορίζουν τα όρια των δύο κρατών αλλά και η γραμμή της ημερομηνίας. Έτσι όταν στο νησί “Μικρός Διομήδης”, που ανήκει στις ΗΠΑ, ξημερώνει μια μέρα, στον “Μεγάλο Διομήδη”, που ανήκει στη Ρωσία, ξημερώνει η επόμενη μέρα .Ο “Μικρός Διομήδης”είναι το δυτικότερο σημείο των ΗΠΑ ενώ ο “Μεγάλος Διομήδης” το ανατολικότερο σημείο της Ρωσικής Ομοσπονδίας.

Ανάμεσα στα δύο αυτά νησιά περνά η αθέατη γραμμή που χωρίζει το χθές από το αύριο, για αυτό και ονομάζονται το νησί του χθές και το νησί του αύριο.

Στα δύο αυτά μικρά νησιά συναντιέται η πολιτική ισχύς με τον χώρο όταν τα τεχνητά όρια που χαράσσει η πολιτική δεν χωρίζουν μόνο τον χώρο αλλά και τον χρόνο.

ΕΛΕΝΗ ΤΣΟΛΙΑ
Συντάκτης

ΕΛΕΝΗ ΤΣΟΛΙΑ

Η Ελένη Τσολιά είναι απόφοιτος του κρατικού πανεπιστημίου της Μόσχας Λομονόσοβ. Έχει μεταπτυχιακό δίπλωμα master of arts στη ρωσική γλώσσα και λογοτεχνία καθώς και PhD στη θεωρητική και ιστορικό – συγκριτική γλωσσολογία. Από το 1993 διδάσκει τη ρωσική γλώσσα ως ξένη σε ιδιωτική σχολή ενώ παράλληλα ασχολείται με την έρευνα και τη μελέτη της ρωσικής γλώσσας, λογοτεχνίας και κουλτούρας.

Δείτε ακόμη