Οι Έλληνες δημιουργοί κόμικς τα χρόνια της κρίσης - Ειδήσεις Pancreta
Οι Έλληνες δημιουργοί κόμικς παλεύουν σε μία πολύ δύσκολη αγορά στα χρόνια της κρίσης
Μπορεί τα ελληνικά κόμικς να έχουν να διατρέξουν ακόμη πολύ δρόμο μέχρι να γίνουν διεθνώς ανταγωνιστικά, μπορεί η παραγωγή τους να παραμένει προσωρινά σε χαμηλούς ρυθμούς, μπορεί, τέλος, οι εκδότες να μην αποφασίζουν, για την ώρα, να επενδύσουν στους δημιουργούς και τα έργα τους, κάτι, όμως, παρόλα αυτά, υπάρχει στον ορίζοντα, και κινείται έστω και διστακτικά.

Όμως, πώς ακριβώς έχει η κατάσταση στην εκδοτική αγορά των ελληνικών κόμικς; «Η αγορά είναι πολύ μικρή και αντιμετωπίζει βασικές ελλείψεις (σε καμία έκδοση δεν υπάρχει, για παράδειγμα, art director). Πολλοί νέοι, ωστόσο, συνεχίζουν να δουλεύουν με κέφι και επιμονή», λέει στο ΑΠΕ-ΜΠΕ η  λογοτεχνική πράκτορας Κατερίνα Φράγκου. «Στον χώρο δραστηριοποιούνται αυτή τη στιγμή γενικοί (Πατάκης, Ίκαρος, Polaris, Τόπος, ΚΨΜ, Κέδρος), αλλά και ειδικοί (Μαμούθ, Jemma Press, Covington, Ένατη Διάσταση) εκδότες. Ως προς τα έργα, επικρατούν πολλές και αρκετά διαφορετικές μεταξύ τους τεχνοτροπίες. Εκείνες που φλερτάρουν με τη μαζική κατανάλωση είναι επηρεασμένες από τους υπερήρωες των αμερικανικών κόμικς. Εκείνες, πάλι, οι οποίες στηρίζονται στις λογοτεχνικές διασκευές επηρεάζονται περισσότερο από την ευρωπαϊκή γραμμή», προσθέτει.

Ποιοι και πώς δουλεύουν με λογοτεχνικές διασκευές; «Ο Θανάσης Πέτρου σχεδίασε και ο Δημήτρης Βανέλλης έγραψε το σενάριο ενός διηγήματος του Μ. Καραγάτση. Ο Καραγάτσης αποτελεί έναν από τους πιο διακεκριμένους συγγραφείς της γενιάς του 1930 και ο τίτλος του διηγήματός του είναι "Η Μεγάλη Εβδομάδα του πρεζάκη" (Τόπος)». Υπάρχει, ωστόσο, κι ένα ενδιαφέρον για το ιστορικό μυθιστόρημα: «Επηρεασμένος από τις διηγήσεις του Ηλία Βενέζη και του Φώτη Κόντογλου (και πάλι η γενιά του 1930), ο Soloup (κατά κόσμον Αντώνης Νικολόπουλος) έφτιαξε το graphic novel "Αϊβαλί" (Κέδρος), όπου ξεκινώντας από την οικογενειακή καταγωγή του, ανατρέχει στη Μικρασιατική Καταστροφή, με σκοπό να δείξει πώς Έλληνες και Τούρκοι οδηγήθηκαν στα ιστορικά τους δεινά από εξωγενείς παράγοντες».

Διακρίνονται, όμως, και άλλες τάσεις: «Ο Πέτρος Χριστούλιας μετατρέπει με το "Γυρνώ σαν νυχτερίδα" (Jemma Press) τον Μπάτμαν σε ρεμπέτη, ενώ με το "Πτώμα" (Jemma Press) ο Γιάννης Παλαβός και ο Τάσος Ζαφειριάδης (εικονογράφηση Θ. Πέτρου) αναθέτουν τον πικρό ρόλο του πρωταγωνιστή σ` έναν υπάλληλο γραφείου κηδειών που ξενυχτάει ένα πτώμα».

Τι προοπτικές υπάρχουν για όλα αυτά; Η Κ. Φράγκου δεν είναι ιδιαιτέρως αισιόδοξη: «Οι πωλήσεις είναι ακόμη χαμηλές, όλοι, όμως, απευθύνονται σε μιαν αγορά η οποία αλλάζει συνεχώς, ενώ αυξάνει σημαντικά το ενδιαφέρον αγοράς και αναγνωστικού κοινού για το graphic novel. Προς τα έξω, πάντως, οι ελπίδες παραμένουν περιορισμένες. Τα ελληνικά κόμικς έχουν προσελκύσει την προσοχή των Γάλλων, αλλά μόνο στο επίπεδο της εκδοτικής αισθητικής και της εικονογράφησης. Κατά τα άλλα, κανένας δεν αγοράζει».

     Β. Χατζηβασιλείου

ΑΠΕ-ΜΠΕ


Πηγή: klik.gr