Δημοσιεύτηκε

Κάθε πρωί με ξυπνούν πότε τα πουλιά, πότε ο γάτος μου, συνηθέστερα οι καμπάνες των γύρω ναών, για τις οποίες θα τα πούμε άλλη φορά. Σήμερα με ξύπνησε η Μακαρένα. Άσμα ηρωικό, καθόλου πένθιμο, αλλά αντιθέτως ζωηρό, που μεσουράνησε προ 22ετίας, άρα είναι πλέον παραδοσιακό. Πέρασε από τα πιο αθώα γλέντια των παιδικών χρόνων κι έφτασε να γίνει παραδοσιακό της αποκριάς, καταφέρνοντας η νεαρά Μακαρένα να εκτοπίσει άσματα που είχαν εδραιωθεί στην  εορταστική συνείδησή μας επί αιώνες.

Μέχρι να συνέλθω από το σοκ της Μακαρένα και να συνειδητοποιήσω ότι προέρχεται από το κοντινό σχολείο και να το συνδέσω με το αληθινό νόημα της ημέρας, χρειάστηκε να χτυπήσω τρεις ενέσεις καφεΐνης. Στην τρίτη πάνω το είδα ψύχραιμα και λέω, μιας και δεν μιλώ ισπανικά, να ψάξω τα λύρικς, να τα βάλω στον τρανσλέιτορ, μπας και μάθω, η φιλομαθής, τίποτα καινούργιο για το πώς γιορτάζουν την Τσικνοπέμπτη οι φίλοι λατινόφωνοι λαοί. Γιατί, λέω, για να καθιερωθεί ως αποκριάτικο τραγούδι, κάτι σχετικό θα λέει.

Σοκ και δέος! Διότι ο τρανσλέιτορ δε λέει κουβέντα για αποκριά. Το ήξερα ότι είναι άσχετος αλλά τόσο πια; Δεν ξέρουν, δηλαδή, τόσοι Έλληνες και ξέρει ο τρανσλέιτορ της Γκουγκλ ότι το άσμα είναι άσχετο με το πραγματικό πνεύμα της ημέρας; Ειδικά τα νέα παιδιά στα σχολεία, που μια μόρφωση παραπάνω την παίρνουν εκεί μέσα και ίδρωσαν οι δάσκαλοί τους να τα μάθουν να χορεύουν Μακαρένα;
Πάμε, λοιπόν! Η κοπελιά με το όνομα Μακαρένα είχε δεσμό (σικ) με ένα καλό παιδί που το λέγανε Βιτορίνο, που είχε καλό σκοπό, μιας και την εξέθεσε και ήθελε να την πάρει. Αλλά τον Βιτορίνο τον κάλεσε η πατρίδα να υπηρετήσει και η Μακαρένα, για να μη νιώθει μοναξιά, έκανε δεσμό (σικ επί δυο) με δυο (!!!) φίλους του! Γιατί; Για να δώσει χαρά στο κορμί της, λέει, η Μακαρένα, επειδή το κορμί προορίζεται για να δίνει χαρά και όμορφα πράγματα. Σε ελεύθερη απόδοση (γιατί ο τρανσλέιτορ τα λέει με τον δικό του τρόπο, όπως θα διαπιστώσετε παρακάτω) την προτρέπει το τραγούδι:

Δώσε χαρά στο κορμί σου, Μακαρένα

Χέι, Μακαρένα!

Και μας πληροφορεί ότι

Η Μακαρένα ονειρεύεται το CorteIngles* (μεγάλο εμπορικό κέντρο της Ισπανίας) και αγοράζει τα πιο μοντέρνα ρούχα και θα ήθελε να ζει στην Νέα Υόρκη και...να αποπλανήσει ένα νέο αγόρι... άααι!"

Δεν της έφτασαν οι δυο φίλοι του Βιτορίνο!!!!

H μετάφραση του Googletranslator κι αν θέλετε σας δίνω και το πρωτότυπο μπας και κάνω λάθος, τελικά και κατηγορώ ένα αθώο παραδοσιακό αποκριάτικο τραγούδι, που το έχουν χορέψει γενιές και γενιές παιδιών και γονέων, πάντα για εκπαιδευτικούς σκοπούς!

Δώστε στο σώμα σας τη χαρά Macarena

Το σώμα σας είναι pa »δίνουν χαρά και καλό

Δώστε χαρά το σώμα σας, Macarena

heeeeeyMacarena

AAAhAA!

Δώστε στο σώμα σας τη χαρά Macarena

Το σώμα σας είναι pa »δίνουν χαρά και καλό

Δώστε χαρά το σώμα σας, Macarena

heeeeeyMacarena

AAAhAA!

Macarena έχει ένα φίλο που ονομάζεται

Κάλεσα επώνυμο Vitorino,

Αυτό το αγόρι ορκίζεται σημαία

Παρέδωσε με δύο φίλους

Macarena, Macarena, Macarena

Καλοκαίρια αρέσει Μαρμπέγια

Macarena, Macarena, Macarena

Του αρέσει το αντάρτικο κίνημα

Macarenasueсa με ElCorte αγγλικά

Τα πιο σύγχρονα μοντέλα που αγοράζονται

Θα ήθελα να ζήσω στη Νέα Υόρκη

Και να συνδέσετε ένα νέο φίλο

AAAAhAA !!

Ότανχορεύω They call me Macarena

Και τα αγόρια λένε ότι είμαι καλός

Όλοι μου θέλουν, δεν μπορούν να με έχετε

Έτσι Όλα τα δωμάτια και χορό δίπλα μου

Μετακίνηση με μένα, να συνομιλήσετε μαζί μου

Και αν θα μπορούσα θα ήθελα να σας πάρω σπίτι μαζί μου

Τώρα δεν έχετε να ανησυχείτε για το φίλο μου

Το αγόρι που το όνομα είναι Vitorino

Εγώ δεν τον θέλουν, εγώ δεν θα μπορούσε να σταθεί

Δεν ήταν καλό γι '

Τώρα έλα, τι ήταν υποθέτω να κάνει

Ήμουν έξω από την πόλη και δύο φίλοι του ήταν τόσο λεπτή

Ελάτε να με βρείτε, το όνομά μου είναι Macarena

Πάντα στο πάρτι με τα κορίτσια που είναι καλοί

Ελάτε μαζί μου, χορεύουν μαζί μου

Και όλοι εσείς οι σύντροφοι συνομιλήσετε μαζί μου

Ότανχορεύω They call me Macarena

Και τα αγόρια Λένε ότι Iґm καλό

Όλοι μου θέλουν, μπορούν Έχω canґt

Έτσι Όλα τα δωμάτια και χορό δίπλα μου

Μετακίνηση με μένα, να συνομιλήσετε μαζί μου

Και αν σας καλό εγώ θα πάρω σπίτι μαζί μου

Δώστε στο σώμα σας τη χαρά Macarena

pa σώμα σας δώσει χαρά cosabuena

Dal σας cuerpoEeeh, Macarena

2x

Τώρα δεν έχετε να ανησυχείτε για το φίλο μου

Το αγόρι που το όνομα είναι Vitorino

Εγώ δεν τον θέλουν, εγώ δεν θα μπορούσε να σταθεί

Δεν ήταν καλό γι '

Τώρα έλα, τι ήταν υποθέτω να κάνει

Ήμουν έξω από την πόλη και δύο φίλοι του ήταν τόσο λεπτή

Κωδ. 2x

Χειροκροτήματα ΑχάιΑχάι

κλειδιά

Κωδ. 2x

Lach

Ελάτε να με βρείτε, το όνομά μου είναι Macarena

Πάντα στο πάρτι με τα κορίτσια που είναι καλοί

Ελάτε μαζί μου, χορεύουν μαζί μου

Και όλοι εσείς οι σύντροφοι συνομιλήσετε μαζί μου

Γεωργία Καρβουνάκη






Αναρτήθηκε από:

Γεωργία Καρβουνάκη